http://www.hindunet.com/stotras/itx/bhajagovindam.txt
\engtitle{.. bhaja govindaM ..}##
\itxtitle{.. bhaja govindaM ..}##\endtitles
#indian
bhaja govindaM
##
Introduction
Please direct all your suggestions and corrections to
mgiridhar@ucdavis.edu.
The text can be found as in the html format in the author's home page,
http://www.geocities.com/RodeoDrive/1415/bhaja1##-##html
Bhaja Govindam was written by Jagadguru Adi Shankaracharya.
A biography of Shankara and his other compositions of vedic
literature can be found in the shankara.itx document.
Bhaja govindaM is one of the minor compositions of the spiritual
giant, Adi Shankaracharya . It is classified as a
prakaraNa grantha, a primer to the major works . Though sung as a bhajan,
it contains the essence of vedanta and implores the man to think,
``Why am I here in this life ? Why am I amassing wealth, family, but
have no peace ? What is the Truth ? What is the purpose of life ?
The person thus awakened gets set on a path to the inner
road back to the God principle.
The background of Bhaja GovindaM is worth examining . During
his stay in Kashi, he noticed a very old man
studying the rules of sanskrit by Panini . Shankara was touched with pity
at seeing the plight of the old man spending his years at a mere
intellectual accomplishment while he would be better off praying and
spending time to control his mind . Shankara understood that the majority
of the world was also engaged in mere intellectual, sense pleasures and
not in the divine contemplation . Seeing this, he burst forth with the
verses of Bhaja govindaM.
In 31 verses, he, like no other, explains our fallacies, our
wrong outlook for life, and dispells our ignorance and delusions.
Thus bhaja govindaM was originally known as moha mudgaara, the remover
of delusions.
Shankara explains, nay chides, us for spending our time in
useless trivia like amassing wealth, lusting after (wo)men and requests
us to discriminate and cultivate the knowledge to learn
the difference between the real and the unreal . To emphasise that, he
concludes that
all knowledge other than the Self-Knowledge is useless,
Shankara makes the person
realize how foolish he/she is in the conduct and behavior by these verses, and
shows the purpose of our worldly existence, which is to seek
Govinda and attain Him.
Bhaja govindaM is divided into dvaadasha manjarikaa stotram
and chaturdasha manjarika stotram . At the end of composing the
first stanza, it is said that Shankara burst forth
with the next 11 stanzas of bhaja govindam.
Thus stanzas 1-12 are called dvaadash manjarika stotram . Inspired by the
extempore recital by Shankara, each of his 14 disciples composed a verse
and the 14 verse compendium is called chaturdasha manjarika
stotram . Shankara added the finishing touches by
adding five of his own stanzas at the last bringing the total to 31##-##
The last two verses in this version is not found in all editions.
Bhaja govindaM has been set to musical tones and sung as
prayer songs by children . It is divided into dvaadashapaJNjarikaa and
charpaTapaJNjarikaa for this purpose.
The former is a set of verses (verses 1-12a)
while the rest of the verses form charpaTapaJNjarikaa.
Anyone who listens to the music of Bhaja govindaM is attracted to
it . However, the significance of the text goes much deeper and
contains a well defined philosophy of attaining salvation . Shankara's words
seem to be quite piercing and seem to lack the softness and tenderness
often found in his other texts, thus addressing directly.
The reason is that this was an
extempore recital to an old man . His words can be compared to a
knife of a doctor . The doctor's knife cruely removes the tumor with much
pain, but removing the tumor ultimately restores good health in the patient.
So is Shankara's words, which pierce and point out our ignorance.
It is a knife into the heart of worldiness, and by removing this
tumor of ignorance, we can attain everlasting bliss with
the grace of Govinda.
May the achaarayaa guide us from ignorance to truth . OM tat sat.
##
bhaja govindaM
bhajagovindaM bhajagovindaM
govindaM bhajamuuDhamate .
saMpraapte sannihite kaale
nahi nahi rakshati DukR^iJNkaraNe .. 1..
##
Worship Govinda, worship Govinda, worship Govinda, Oh fool !
Rules of grammar will not save you at the time of your death.
##
mUDha jahiihi dhanaagamatR^ishhNaaM
kuru sadbuddhiM manasi vitR^ishhNaam.h .
yallabhase nijakarmopaattaM
vittaM tena vinodaya chittam.h .. 2..
##
Oh fool ! Give up your thrist to amass wealth, devote your
mind to thoughts to the Real . Be content with what comes
through actions already performed in the past.
##
naariistanabhara naabhiideshaM
dR^ishhTvaa maagaamohaavesham.h .
etanmaaMsaavasaadi vikaaraM
manasi vichintaya vaaraM vaaram.h .. 3..
##
Do not get drowned in delusion by going wild with passions and
lust by seeing a woman's navel and chest . These are nothing but
a modification of flesh . Fail not to remember this again and
again in your mind.
##
naliniidalagata jalamatitaralaM
tadvajjiivitamatishayachapalam.h .
viddhi vyaadhyabhimaanagrastaM
lokaM shokahataM cha samastam.h .. 4..
##
The life of a person is as uncertain as rain drops trembling on a
lotus leaf . Know that the whole world remains a prey to
disease, ego and grief.
##
yaavadvittopaarjana saktaH
staavannija parivaaro raktaH .
pashchaajjiivati jarjara dehe
vaartaaM ko.api na pR^ichchhati gehe .. 5..
##
So long as a man is fit and able to support his family, see
what affection all those around him show . But no one at home
cares to even have a word with him when his body totters due to
old age.
##
yaavatpavano nivasati dehe
taavatpR^ichchhati kushalaM gehe .
gatavati vaayau dehaapaaye
bhaaryaa bibhyati tasminkaaye .. 6..
##
When one is alive, his family members enquire kindly about his
welfare . But when the soul departs from the body, even his wife
runs away in fear of the corpse.
##
baalastaavatkriiDaasaktaH
taruNastaavattaruNiisaktaH .
vR^iddhastaavachchintaasaktaH
pare brahmaNi ko.api na saktaH .. 7..
##
The childhood is lost by attachment to playfulness . Youth is lost by
attachment to woman . Old age passes away by thinking over many
things . But there is hardly anyone who wants to be lost in
parabrahman.
##
kaate kaantaa kaste putraH
saMsaaro.ayamatiiva vichitraH .
kasya tvaM kaH kuta aayaataH
tattvaM chintaya tadiha bhraataH .. 8..
##
Who is your wife ? Who is your son ? Strange is this samsaara, the world.
Of whom are you ? From where have you come ? Brother, ponder
over these truths.
##
satsaN^gatve nissN^gatvaM
nissaN^gatve nirmohatvam.h .
nirmohatve nishchalatattvaM
nishchalatattve jiivanmuktiH .. 9..
##
>From satsanga, company of good people, comes non-attachment,
from non-attachment comes
freedom from delusion, which leads to self-settledness . From
self-settledness comes Jiivan muktii.
##
vayasigate kaH kaamavikaaraH
shushhke niire kaH kaasaaraH .
kshiiNevitte kaH parivaaraH
GYaate tattve kaH saMsaaraH .. 10..
##
What good is lust when youth has fled ? What use is a lake
which has no water ? Where are the relatives when wealth is
gone ? Where is samsaara, the world, when the Truth is known ?
##
maa kuru dhana jana yauvana garvaM
harati nimeshhaatkaalaH sarvam.h .
maayaamayamidamakhilaM hitvaa
brahmapadaM tvaM pravisha viditvaa .. 11..
##
Do not boast of wealth, friends, and youth . Each one of these
are destroyed within a minute by time . Free yourself from the
illusion of the world of Maya and attain the timeless Truth.
##
dinayaaminyau saayaM praataH
shishiravasantau punaraayaataH .
kaalaH kriiDati gachchhatyaayuH
tadapi na muJNchatyaashaavaayuH .. 12..
##
Daylight and darkness, dusk and dawn, winter and springtime
come and go . Time plays and life ebbs away . But the storm of
desire never leaves.
##
dvaadashamaJNjarikaabhirasheshhaH
kathito vaiyaakaraNasyaishhaH .
upadesho bhuudvidyaanipuNaiH
shriimachchhankarabhagavachchharaNaiH .. 12a ..
##
This bouquet of twelve verses was imparted to a grammarian
by the all-knowing Shankara, adored as the bhagavadpada.
##
kaate kaantaa dhana gatachintaa
vaatula kiM tava naasti niyantaa .
trijagati sajjanasaM gatiraikaa
bhavati bhavaarNavataraNe naukaa .. 13..
##
Oh mad man ! Why this engrossment in thoughts of wealth ? Is
there no one to guide you ? There is only one thing in three
worlds that can save you from the ocean of samsaara, get into
the boat of satsanga, company of good people, quickly.
Stanza attributed to Padmapada.
##
jaTilo muNDii luJNchhitakeshaH
kaashhaayaambarabahukR^itaveshhaH .
pashyannapi chana pashyati muuDhaH
udaranimittaM bahukR^itaveshhaH .. 14..
##
There are many who go with matted locks, many who have clean
shaven heads, many whose hairs have been plucked out; some are
clothed in orange, yet others in various colors --- all just for
a livelihood . Seeing truth revealed before them, still the
foolish ones see it not.
Stanza attributed to Totakacharya.
##
aN^gaM galitaM palitaM muNDaM
dashanavihiinaM jataM tuNDam.h .
vR^iddho yaati gR^ihiitvaa daNDaM
tadapi na muJNchatyaashaapiNDam.h .. 15..
##
Strength has left the old man's body; his head has become bald,
his gums toothless and leaning on crutches . Even then the
attachment is strong and he clings firmly to fruitless desires.
Stanza attributed to Hastamalaka.
##
agre vahniH pR^ishhThebhaanuH
raatrau chubukasamarpitajaanuH .
karatalabhikshastarutalavaasaH
tadapi na muJNchatyaashaapaashaH .. 16..
##
Behold there lies the man who sits warming up his body with the
fire in front and the sun at the back; at night he curls up the
body to keep out of the cold; he eats his beggar's food from
the bowl of his hand and sleeps beneath the tree . Still in his
heart, he is a wretched puppet at the hands of passions.
Stanza attributed to Subodha.
##
kurute gaN^gaasaagaragamanaM
vrataparipaalanamathavaa daanam.h .
GYaanavihinaH sarvamatena
muktiM na bhajati janmashatena .. 17..
##
One may go to Gangasagar, observe fasts, and give away riches
in charity ! Yet, devoid of jnana, nothing can give mukthi even
at the end of a hundred births.
Stanza attributed to vaartikakaara.
##
sura ma.ndira taru muula nivaasaH
shayyaa bhuutala majinaM vaasaH .
sarva parigraha bhoga tyaagaH
kasya sukhaM na karoti viraagaH .. 18..
##
Take your residence in a temple or below a tree, wear the
deerskin for the dress, and sleep with mother earth as your
bed . Give up all attachments and renounce all comforts . Blessed
with such vairgya, could any fail to be content ?
Stanza attributed to nityaananda.
##
yogarato vaabhogaratovaa
saN^garato vaa saN^gaviihinaH .
yasya brahmaNi ramate chittaM
nandati nandati nandatyeva .. 19..
##
One may take delight in yoga or bhoga, may have attachment or
detachment . But only he whose mind steadily delights in Brahman
enjoys bliss, no one else . Stanza attributed to anandagiriH.
##
bhagavad.h giitaa kiJNchidadhiitaa
gaN^gaa jalalava kaNikaapiitaa .
sakR^idapi yena muraari samarchaa
kriyate tasya yamena na charchaa .. 20..
##
Let a man read but a little from giitaa, drink just a drop of
water from the ganges, worship but once muraari . He then will
have no altercation with Yama . Stanza attributed to
dRiDhabhakta.
##
punarapi jananaM punarapi maraNaM
punarapi jananii jaThare shayanam.h .
iha saMsaare bahudustaare
kR^ipayaa.apaare paahi muraare .. 21..
##
Born again, death again, again to stay in the mother's womb !
It is indeed hard to cross this boundless ocean of samsaara . Oh
Murari ! Redeem me through Thy mercy.
Stanza attributed to nityanaatha.
##
rathyaa charpaTa virachita kanthaH
puNyaapuNya vivarjita panthaH .
yogii yoganiyojita chitto
ramate baalonmattavadeva .. 22..
##
There is no shortage of clothing for a monk so long as there
are rags cast off the road . Freed from vices and virtues, onward
he wanders . One who lives in communion with god enjoys bliss,
pure and uncontaminated, like a child and as an intoxicated.
Stanza attributed to nityanaatha.
##
kastvaM ko.ahaM kuta aayaataH
kaa me jananii ko me taataH .
iti paribhaavaya sarvamasaaram.h
vishvaM tyaktvaa svapna vichaaram.h .. 23..
##
Who are you ? Who am I ? From where do I come ? Who is my
mother, who is my father ? Ponder thus, look at everything as
essenceless and give up the world as an idle dream.
Stanza attributed to surendra.
##
tvayi mayi chaanyatraiko vishhNuH
vyarthaM kupyasi mayyasahishhNuH .
bhava samachittaH sarvatra tvaM
vaaJNchhasyachiraadyadi vishhNutvam.h .. 24..
##
In me, in you and in everything, none but the same Vishnu
dwells . Your anger and impatience is meaningless . If you wish
to attain the status of Vishnu, have samabhaava, equanimity, always.
Stanza attributed to medhaatithira.
##
shatrau mitre putre bandhau
maa kuru yatnaM vigrahasandhau .
sarvasminnapi pashyaatmaanaM
sarvatrotsR^ija bhedaaGYaanam.h .. 25..
##
Waste not your efforts to win the love of or to fight against
friend and foe, children and relatives . See yourself in
everyone and give up all feelings of duality completely.
Stanza attributed to medhaatithira.
##
kaamaM krodhaM lobhaM mohaM
tyaktvaa.atmaanaM bhaavaya ko.aham.h .
aatmaGYaana vihiinaa muuDhaaH
te pachyante narakaniguuDhaaH .. 26..
##
Give up lust, anger, infatuation, and greed . Ponder over your
real nature . Fools are they who are blind to the Self . Cast
into hell, they suffer there endlessly.
Stanza attributed to bhaarativamsha.
##
geyaM giitaa naama sahasraM
dhyeyaM shriipati ruupamajasram.h .
neyaM sajjana saN^ge chittaM
deyaM diinajanaaya cha vittam.h .. 27..
##
Regularly recite from the Gita, meditate on Vishnu in your
heart, and chant His thousand glories . Take delight to be with
the noble and the holy . Distribute your wealth in charity to
the poor and the needy.
Stanza attributed to sumatir.
##
sukhataH kriyate raamaabhogaH
pashchaaddhanta shariire rogaH .
yadyapi loke maraNaM sharaNaM
tadapi na muJNchati paapaacharaNam.h .. 28..
##
He who yields to lust for pleasure leaves his body a prey to
disease . Though death brings an end to everything, man does not
give-up the sinful path.
##
arthamanarthaM bhaavaya nityaM
naastitataH sukhaleshaH satyam.h .
putraadapi dhana bhaajaaM bhiitiH
sarvatraishhaa vihiaa riitiH .. 29..
##
Wealth is not welfare, truly there is no joy in it . Reflect
thus at all times . A rich man fears even his own son . This is
the way of wealth everywhere.
##
praaNaayaamaM pratyaahaaraM
nityaanitya vivekavichaaram.h .
jaapyasameta samaadhividhaanaM
kurvavadhaanaM mahadavadhaanam.h .. 30..
##
Regulate the praaNa-s, life forces, remain unaffected by external influences
and discriminate between the real and the fleeting . Chant the
holy name of God and silence the turbulent mind . Perform these
with care, with extreme care.
##
gurucharaNaambuja nirbhara bhakataH
saMsaaraadachiraadbhava muktaH .
sendriyamaanasa niyamaadevaM
drakshyasi nija hR^idayasthaM devam.h .. 31..
##
Oh devotee of the lotus feet of the Guru ! May thou be soon
free from Samsara . Through disciplined senses and controlled
mind, thou shalt come to experience the indwelling Lord of your
heart !
##
muuDhaH kashchana vaiyaakaraNo
DukR^iJNkaraNaadhyayana dhuriNaH .
shriimachchhamkara bhagavachchhishhyai
bodhita aasichchhodhitakaraNaH .. 32..
##
Thus a silly grammarian lost in rules cleansed of his narrow
vision and shown the Light by Shankara's apostles.
##
bhajagovindaM bhajagovindaM
govindaM bhajamuuDhamate .
naamasmaraNaadanyamupaayaM
nahi pashyaamo bhavataraNe .. 33..
##
Worship Govinda, worship Govinda, worship Govinda, Oh fool !
Other than chanting the Lord's names, there is no other way
to cross the life's ocean.
Appendix: Word meanings
The following words and meanings are added as an appendix to
allow the reader to learn Sanskrit words.
##bhaja## = worship;
##govindaM## = Govinda;
##muuDhamate## = O, foolish mind!;
##saMpraapte## = ( when you have) reached/obtained;
##sannihite## = (in the) presence/nearness of;
##kaale## = Time (here:Lord of Death, Yama);
##nahi## = No; never;
##rakshati## = protects;
##DukR^iJNkaraNe## = the grammatical formula DukRi.nkaraNe;
##.. 1..##
##mUDha## = Oh fool!;
##jahiihi## = jahi+iha, leave/give up+here(in this world);
##dhana## = wealth;
##agama## = coming/arrival;
##tR^ishhNaaM## = thirst/desire;
##kuru## = Do;act;
##sadbuddhiM## = sat.h+buddhiM, good+awareness(loosely speaking:mind);
##manasi## = in the mind;
##vitR^ishhNaaM## = desirelessness;
##yallabhase## = yat.h+labhase, whatever+(you)obtain;
##nijakarma## = nija+karma, one's+duty(normal work);
##upaatta## = obtained;
##vittaM## = wealth;
##tena## = by that; with that;
##vinodaya## = divert/recreate(be happy);
##chittaM## = mind;
##.. 2..##
##naarii## = woman;
##stanabhara## = breasts that are(full-with milk);
##naabhiideshaM## = nAbhI+deshaM, navel+region/country;
##dR^ishhTvaa## = having seen;
##maagaa## = mA+gaa, Don't+go;
##mohaaveshaM## = infatuated state(moha+AveshaM-seizure);
##etan.h## = this;
##maa.nsaavasaadi## = mAmsau+Adi, flesh+etc;
##vikaaraM## = appearance (generally, grotesque/ugly);
##manasi## = in the mind;
##vichintaya## = think well;
##vaaraM## = again;
##vaaraM## = and again;
##.. 3..##
##naliniidalagata## = nalinI+dala+gata, lotus+petal+reached/gone;
##jala## = water(drop);
##atitaralaM## = ati+tarala, very+unstable;
##tadvat.h## = like that;
##jiivita## = life;
##atishaya## = wonderful;
##chapalaM## = fickle-minded;
##viddhi## = know for sure;
##vyaadhi## = disease;
##abhimaana## = self-importance;
##grastaM## = having been caught/seized;
##lokaM## = world;people;
##shokahataM## = attacked(hata) by grief(shoka);
##cha## = and;
##samastaM## = entire;
##.. 4..##
##yaavat.h## = so long as;
##vitta## = wealth;
##upaarjana## = earning/acquiring;
##saktaH## = capable of;
##taavannija## = tAvat.h+nija, till then+one's;
##parivaaraH## = family;
##raktaH## = attached;
##pashchaat.h## = later;
##jiivati## = while living(without earning);
##jarjara## = old/digested (by disease etc);
##dehe## = in the body;
##vaartaaM## = word (here enquiry/inquiry);
##ko.api## = kaH+api, whosoever; even one;
##na## = not;
##pR^ichchhati## = inquires/asks/minds;
##gehe## = in the house;
##.. 5..##
##yaavat.h## = so long as;
##pavanaH## = air/breath;
##nivasati## = lives/dwells;
##dehe## = in thge body;
##taavat.h## = till then;
##pR^ichchhati## = asks/inquires;
##kushalaM## = welfare;
##gehe## = in the house;
##gatavati## = while gone;
##vaayau## = air(life-breath);
##dehaapaaye## = when life departs the body;
##bhaaryaa## = wife;
##bibhyati## = is afraid;fears;
##tasminkaaye## = tasmin.h+kaye, in that body;
##.. 6..##
##baalaH## = young boy;
##taavat.h## = till then (till he is young);
##kriiDaa## = play;
##saktaH## = attached/engrossed/absorbed;
##taruNaH## = young man;
##taavat.h## = till then;
##taruNii## = young woman;
##saktaH## = attached/engrossed;
##vR^iddhaH## = old man;
##taavat.h## = till then;
##chintaa## = worry;
##saktaH## = attached/engrossed/absorbed;
##pare## = in the lofty;high;supreme;
##brahmaNi## = Brahman.h ;God;
##ko.api## = whosoever;
##na## = not;
##saktaH## = attached/absorbedengrossed;
##.. 7..##
##kaate## = kA+te, who+your;
##kaantaa## = wife;
##kaste## = kaH+te, who+your;
##putraH## = son;
##sa.nsaaraH## = world/family;
##ayaM## = this;
##atiiva## = great/big/very much;
##vichitraH## = wonderful/mysterious;
##kasya## = whose;
##tvaM## = you;
##kaH## = who;
##kutaH## = from where;
##aayaataH## = have come;
##tattvaM## = truth/nature;
##chintaya## = think well/consider;
##tadiha## = tat.h+iha, that+here;
##bhraataH## = brother;
##.. 8..##
##satsaN^gatve## = in good company;
##nissaN^gatvaM## = aloneness/non-attachment/detachment;
##nirmohatvaM## = non-infatuated state/clearheadedness;
##nishchalatattvaM## = tranquillity/imperturbability;
##jiivanmuktiH## = salvation+freedom from bondage of birth;
##vayasigate## = vayasi+gate, when age has advanced/gone;
##.. 9..##
##kaH## = who/what use( in the sense of kva?(where));
##kaamavikaaraH## = sensual/sexual attraction;
##shushhke## = in the drying up of;
##niire## = water;
##ka## = what( use) is the;
##kaasaaraH## = lake;
##kshiiNe## = spent-up/weakened state of;
##vitte## = wealth;
##kaH## = what( use) for;
##parivaaraH## = family(is there?);
##GYaate## = in the realised state;
##tattve## = truth;
##kaH## = what (use) is;
##sa.nsaaraH## = world/family bond;
##.. 10..##
##maa## = do not;
##kuru## = do/act;
##dhana## = wealth;
##jana## = people;
##yauvana## = youth;
##garvaM## = arrogance/haughtiness;
##harati## = takes away/steals away;
##nimeshhaat.h## = in the twinkling of the eye;
##kaalaH## = Master Time;
##sarvaM## = all;
##maayaa## = delusion;
##mayaM## = full of/completely filled;
##idaM## = this;
##akhilaM## = whole/entire;
##hitvaa## = having given up/abandoned;
##brahmapadaM## = the state/position of Brahma/god-realised state;
##tvaM## = you;
##pravisha## = enter;
##viditvaa## = having known/realised;
##.. 11..##
##dinayaaminyau## = dina+yAminI, day + night;
##saayaM## = evening;
##praataH## = morning;
##shishira## = frosty season;
##vasantau## = (and) Spring season;
##punaH## = again;
##aayaataH## = have arrived;
##kaalaH## = Master Time;
##kriiDati## = plays;
##gachchhati## = goes (away);
##aayuH## = life/age;
##tadapi## = tat.h+api, then even;
##na## = not;
##muJNchati## = releases;
##aashaa## = desire;
##vaayuH## = air (the wind of desire does not let off its hold);
##.. 12..##
##dvaadashamaJNjarikaabhiH## = by the bouquet consisting of 12 flowers (12;
shlokas above)
##asheshha## = without remainder/totally;
##kathita## = was told;
##vaiyaakaraNasyaishhaH## = to the grammarian+this;
##upadeshaH## = advice;
##bhuud.h## = was;
##vidyanipuNai## = by the ace scholar Shankara (Plural is used for reverance);
##shriimachchhankarabhagavat.h+charaNaiH## = by the Shankaracharya who is known;
as shankarabhagavat +charaNAH or pAdAH (plural for reverence)
##.. 12a ..##
##kaate## = kA+te, who+your;
##kaantaa## = wife;
##dhana## = wealth;
##gatachintaa## = thinking of;
##vaatula## = ;
##ki## = ;
##tava## = your;
##naasti## = na+asti, not there;
##niyantaa## = controller;
##trijagati## = in the three worlds;
##sajjana## = good people;
##sa.ngatiraikaa## = sa.ngatiH+ekA, company+(only) one (way);
##bhavati## = becomes;
##bhavaarNava## = bhava+arNava, birth&death+ocean;
##taraNe## = in crossing;
##naukaa## = boat/ship;
##.. 13..##
##jaTilaH## = with knotted hair;
##muNDii## = shaven head;
##luJNchhitakesha## = hair cut here and there;
##kaashhaaya## = saffron cloth;
##ambara## = cloth/sky;
##bahukR^ita## = variously done/made-up;
##veshhaH## = make-ups/garbs/roles;
##pashyannapi## = even after seeing;
##chana## = cha(?)+na, and +not;
##pashyati## = sees;
##muuDhaH## = the fool;
##udaranimittaM## = for the sake of the belly/living;
##bahukR^itaveshhaH## = various make-ups/roles;
##.. 14..##
##aN^gaM## = limb(s);
##galitaM## = weakened;
##palitaM## = ripened(grey);
##muNDaM## = head;
##dashanavihiinaM## = dashana+vihInaM, teeth+bereft;
##jaataM## = having become;
##tuNDaM## = jaws/mouth?;
##vR^iddhaH## = the old man;
##yaati## = goes;
##gR^ihiitvaa## = holding the;
##daNDaM## = stick(walking);
##tadapi## = then even;
##na## = not;
##muJNchati## = lets go/releases/gives up;
##aashaapiNDaM## = AshA+pindaM, desire+lump(piNDaM also means rice-ball given;
as oblation for the dead)
##.. 15..##
##agre## = in front of/ahead/beforehand;
##vahniH## = fire ( for worship);
##pR^ishhThebhaanuH## = pRishhThe+bhaanuH, behind+sun;
##raatrau## = in the night;
##chubukasamarpitajaanu## = face dedicated to(huddled up between) the knees;
##karatalabhikshaa## = alms in the palms;
##tarutalavaasaM## = living under the trees;
##tadapi## = then even;
##na## = not;
##muJNchati## = releases/lets go;
##aashaa## = desire;
##paashaM## = rope/ties;
##.. 16..##
##kurute## = one takes resort to;
##gaN^gaasaagara## = the sea of Ganga (banks of the Ganges);
##gamanaM## = going;
##vrata## = austerities;
##paripaalanaM## = observance/governance;
##athavaa## = or/else;
##daanaM## = charity;
##GYaanavihinaH## = (but)bereft of knowledge of the Self;
##sarvamatena## = according to all schools of thought/unanimously;
##muktiM## = salvation/freedom;
##na## = not;
##bhajati## = attains;
##janma## = birth(s);
##shatena## = hundred;
##.. 17..##
##sura## = gods;
##ma.ndira## = temple;
##taru## = tree;
##muula## = root;
##nivaasaH## = living;
##shayyaa## = bed;
##bhuutala## = on the surface of the earth;
##majina## = deer skin?;
##vaasaH## = living;
##sarva## = all;
##parigraha## = ttachment;
##bhoga## = enjoyable things/worldly pleasures;
##tyaaga## = sacrificing/abandonment;
##kasya## = whose;
##sukhaM## = happiness;
##na## = not;
##karoti## = does;
##viraagaH## = Non-attachment/desirelessness;
##.. 18..##
##yogarataH## = indulging in yoga;
##vaa## = or;
##bhogarataH## = indulging in worldly pleasures;
##vaa## = or;
##saN^garataH## = indulging in good company;
##vaa## = or;
##saN^gaviihinaH## = bereft of company;
##yasya## = whose;
##brahmaNi## = in Brahman(God);
##ramate## = delights;
##chittaM## = mind (here soul);
##nandati## = revels;
##nandatyeva## = nandati+eva, revels alone/revels indeed;
##.. 19..##
##bhagavad.h## = god's;
##giitaa## = song (here the scripture `bhagavatgItA');
##kiJNchit.h## = a little;
##adhiitaa## = studied;
##gaN^gaa## = river Ganga;
##jalalava## = water drop;
##kaNikaapiitaa## = a little droplet, drunk;
##sakR^idapi## = once even;
##yena## = by whom;
##muraari## = the enemy of `Muraa' (Lord Krishna);
##samarchaa## = well worshipped;
##kriyate## = is done;
##tasya## = his;
##yamena## = by Yama, the lord of Death;
##na## = not;
##charchaa## = discussion;
##.. 20..##
##punarapi## = punaH+api, again again;
##jananaM## = birth;
##punarapi## = again again;
##maraNaM## = death;
##punarapi## = again again;
##jananii## = mother;
##jaThare## = in the stomach;
##shayanaM## = sleep;
##iha## = in this world/here;
##sa.nsaare## = family/world;
##bahudustaare## = fordable with great difficulty;
##kR^ipayaa.apaare## = out of boundless compassion;
##paahi## = protect;
##muraare## = Oh Muraa's enemy!(KrishhNa);
##.. 21..##
##rathyaa## = ?;
##charpaTa## = torn/tattered cloth;
##virachita## = created;
##kanthaH## = throated man;
##puNyaapuNya## = virtues sins;
##vivarjita## = without/ having abandoned;
##panthaH## = wayfarer?;
##yogii## = the man seeking union with god;
##yoganiyojita## = ccontrolled by yoga;
##chittaH## = mind;
##ramate## = delights;
##baalonmattavadeva## = like a child who has gone mad;
##.. 22..##
##kaH## = who (are);
##tvaM## = you;
##kaH## = who(am);
##ahaM## = I;
##kutaH## = whence;
##aayaataH## = has come;
##kaa## = who;
##me## = my;
##jananii## = mother;
##kaH## = who;
##me## = my;
##taataH## = father;
##iti## = thus;
##paribhaavaya## = deem well/visualise;
##sarvaM## = the entire;
##asaaraM## = worthless/without essence;
##vishvaM## = world;
##tyaktvaa## = having abandoned/sacrificed;
##svapna## = dream;
##vichaaraM## = consideration/thinking;
##.. 23..##
##tvayi## = in yourself;
##mayi## = in myself;
##chaanyatraika## = cha+anyatra+ekaH, and+in any other place+only one;
##vishhNuH## = the Lord MahaavishhNu;
##vyartha## = in vain ; for nothing;purposeless;
##kupyasi## = you get angry;
##mayyasahishhNu## = mayi+asahishhNuH, in me+intolerant;
##bhava## = become;
##samachittaH## = equal-minded/equanimity;
##sarvatra## = everywhere;
##tvaM## = you;
##vaaJNchhasi## = you desire;
##achiraad.h## = without delay/in no time;
##yadi## = if;
##vishhNutvaM## = the quality/state of Brahman/god-realisation;
##.. 24..##
##shatrau## = in (towards)the enemy;
##mitre## = in (towards) the friend;
##putre## = in(towards) the son;
##bandhau## = in (towards) relatives;
##maa## = don't;
##kuru## = do;
##yatnaM## = effort;
##vigrahasandhau## = for war(dissension) or peace-making;
##sarvasminnapi## = in all beings;
##pashyaatmaanaM## = see your own self;
##sarvatra## = everywhere;
##utsR^ija## = give up;
##bhedaaGYaanaM## = difference/otherness/duality;
##.. 25..##
##kaamaM## = desire;
##krodhaM## = anger;
##lobhaM## = greed;
##mohaM## = infatuation;
##tyaktvaa.atmaanaM## = having abandoned see as one's own self;
##bhaavaya## = deem/consider/visualise/imagine;
##ko.ahaM## = who am I;
##aatmaGYaana## = knowledge of self;
##vihiinaa## = bereft;
##muuDhaa## = fools;
##te## = they;
##pachyante## = are cooked?;
##naraka## = in the hell;
##niguuDhaa## = cast in;
##.. 26..##
##geyaM## = is to be sung;
##giitaa## = bhagavatgItA;
##naama## = name of the lord;
##sahasraM## = 1000 times;
##dhyeyaM## = is to be meditated;
##shriipati## = Lakshmi's consort MahAvishhNu's;
##ruupaM## = form/image;
##ajasraM## = the unborn one;
##neyaM## = is to be lead/taken;
##sajjana## = good people;
##saN^ge## = in the company;
##chittaM## = mind;
##deyaM## = is to be given;
##diinajanaaya## = to the poor (humble state) people;
##cha## = and;
##vittaM## = wealth;
##.. 27..##
##sukhataH## = for happiness;
##kriyate## = is done;
##raamaabhoga## = sexual pleasures?;
##pashchaaddhanta## = later on in the end;
##shariire## = in the body;
##roga## = disease;
##yadyapi## = even though;
##loke## = in the world;
##maraNa## = death;
##sharaNaM## = resort/surrender;
##tadapi## = even then;
##na## = not;
##muJNchati## = releases/gives up;
##paapaacharaNaM## = pApa+AcharaNa, sin-practising;
##.. 28..##
##arthaM## = wealth;
##anarthaM## = purposeless/in vain/danger-productive;
##bhaavaya## = deem/consider/visualise;
##nityaM## = daily/always;
##na## = not;
##asti## = is;
##tataH## = from that;
##sukhaleshaH## = (even a little) happiness;
##satyaM## = Truth;
##putraadapi## = even from the the son;
##dhana## = wealth;
##bhaajaaM## = acquiring peeople;
##bhiitiH## = fear;
##sarvatra## = everywhere;
##eshhaa## = this;
##vihiaa## = vihitA?, understood;
##riitiH## = procedure/practice/custom;
##.. 29..##
##praaNaayaama## = breath-control;
##pratyaahaara## = diet-control;
##nityaM## = always/daily/certain;
##anitya## = uncertain/temporary/ephemeral/transient;
##viveka## = awareness after reasoning;
##vichaara## = thought/considered concluion/opinion;
##jaapyasameta## = with chanting of the names of the lord;
##samaadhividhaana## = in the state of trance;
##kurvavadhaanaM## = pay attention;
##mahadavadhaanaM## = great care attention;
##.. 30..##
##gurucharaNaambuja## = the lotus feet of the teacher/guru;
##nirbhara## = dependent;
##bhakataH## = devotee;
##sa.nsaaraat.h## = fromthe world;
##achiraadbhava## = in no time from the cycle of birth&death;
##muktaH## = released;
##sendriyamaanasa## = sa+indriya+mAnasa, wwith senses and mind;
##niyamaadeva## = control alone(niyamAt.h eva);
##drakshyasi## = you will see;
##nija## = one's own;
##hR^idayasthaM## = heart-stationed;
##devaM## = God;
##.. 31..##
##muuDha## = fool;
##kashchana## = cerain;
##vaiyaakaraNa## = Grammar;
##DukR^iJNkaraNa## = grammatic formula DukRi.nkaraNa;
##adhyayana## = study;
##dhuriNa## = awakened/aroused?;
##shriimat.h## = honourable prefix;
##sha.nkara## = Shankara;
##bhagavat.h## = God;
##shishhyaiH## = disciples;
##bodhita## = having been taught/enlightened;
##aasit.h## = was/existed;
##chodhitakaraNa## = tested or awakened senses;
##.. 32..##
##bhaja## = worship;
##govindaM## = lord Govinda;
##muuDhamate## = Oh foolish mind!;
##naamasmaraNaat.h## = (exceept) through/from rememberance of the lord's name;
##anya## = other;
##upaaya## = plan/method/means;
##nahi## = not;
##pashyaama## = we see;
##bhavataraNe## = for crossing the ocean of births deaths;
##.. 33..##
##
##