108 Names of
Guru Dev
- Guru Dev -
Shankaracharya Swami Brahmananda Saraswati
Sound file of Maharishi Mahesh Yogi reciting '108 Names of Guru Dev' ![]()
(recorded the full moon day, Guru Purnima celebration, on Monday 20th July 1959 in Los Angeles, USA)
*
अनन्त श्री अनन्त श्री अनन्त श्री विभूषिताये नमः
ananta shrii ananta shrii ananta shrii vibhuushhitaaye namaH
ananta = limitless. shrii = wealth. vibhuushhita = adorned. namaH = I bow
To the one who is adorned with limitless wealth, limitless wealth, limitless wealth, I bow down
*
श्री ब्रह्मानन्दाय नमः
shrii brahmaanandaaya namaH
shrii = blessed. brahma = Absolute. aananda = bliss. namaH = I bow
To the one who is blessed absolute-bliss, I bow down
*
पूर्णेन्दुकला धराय नमः
puurNendukalaa dharaaya namaH
puurNa = moon. indukalaa = phases. dharaaya = one who supports. namaH = I bow
To the one who wears the phases of the moon
[on his brow], I bow down.*
परम सौभाग्य दायकाय नमः
parama saubhaagya daayakaaya namaH
parama = best, supreme. saubhaagya = prosperity, welfare. daayakaaya = one who provides. namaH = I bow
To the one who provides supreme prosperity, I bow down
*
परमानन्दाय नमः
paramaanandaaya namaH
parama = best, supreme. aananda = bliss. namaH = I bow
To the one who is supreme bliss, I bow down
*
पीताम्बर धराय नमः
piitaambara dharaaya namaH
piita = yellow. ambara = garment. dharaaya = wears. namaH = I bow
To the one who wears the yellow garments, I bow down
*
दिव्य भालचन्दन् चर्चिताय नमः
divya bhaalachandan charchitaaya namaH
divya = divine. bhaala = forehead. chandan = sandalwood . charchita = smeared. namaH = I
bowTo the one whose divine forehead is smeared with sandalwood paste, I bow down
*
रुद्रक्षमाला धराय नमः
rudrakShamaalaa dharaaya namaH
rudrakSha = broadleafed tree (the seeds of its fruit are used as beads). dharaaya = wears. maalaa = garland. namaH = I bow
To the one who wears the rudraksha necklace, I bow down
*
ऋद्धि
सिद्धि संसेविताय नमःR^iddhi siddhi saMsevitaaya namaH
R^iddhi = increase, growth, good fortune. siddhi = fulfilment, perfection. saMsevita = served. namaH = I bow
To the one who has the good fortune to be served by siddhis, I bow down
*
स्वर्ण सिंहासनाधीश्वराय नमः
svarNasiMhaasanaadhiishvaraaya namaH
svarNa = golden. siMhaasana = lion-throne. aadhiisha = Lord, master. namaH = I bow
To the one who is master of the golden lion-throne, I bow down
*
दैवी प्रभा प्रसारकाय नमः
daivii prabhaa prasaarakaaya namaH
daivii = divine, celestial. prabhaa = light, lustre, radiance. prasaara = diffusion. namaH = I bow
To the one who emanates celestial light, I bow down
*
सर्व जन मनमोहनाय नमः
sarva jana manamohanaaya namaH
sarva = all. jana = person. mana = mind, heart. mohana = captivating. namaH = I bow
To the one who captivates the minds and hearts of everybody, I bow down
*
सर्व सर्वानन्दकरय नमः
sarvaanandakaraya namaH
sarva = all. aananda = bliss. namaH = I bow
To the one who gives bliss to all, I bow down
*
सर्व लोक जन वन्दभाय नमः
sarva loka jana vandabhaaya namaH
sarva = all. loka = world. jana = person. vanda = praising. namaH = I bow
To the one who is praised by people throughout the world, I bow down
*
साधु जनाराध्याय नमः
saadhu janaaraadhyaaya namaH
saadhu = saint, sage. jana = person. aaraadhya = to be worshipped. namaH = I bow
To the one who is worshipped by saints, I bow down
*
सौभाग्य संप्रदायकाय नमः
saubhaagya saMpradaayakaaya namaH
saubhaagya = prosperity, welfare. saMpradaaya = religious sects. namaH = I bow down
To the one who brings welfare to the religious sects, I bow down
*
श्री लोकनाथाय नमः
shrii lokanaathaaya namaH
shrii = blessed. loka = world. naatha = lord, master. namaH = I bow
To the blessed master of the world, I bow down
*
पूर्णगिरि पीठागताय नमः
puurNagiri piiThaagataaya namaH
puurNa = perfect. giri = mountain. purNagiri devi = goddess of Purnagiri Devi temple at Jyotirmath. piiTha = seat. namaH = I bow
To the one who came to the Purnagiri Peeth, I bow down
*
परमेश्वराय नमः
parameshvaraaya namaH
parameshvara = Supreme Being. namaH = I bow
To the one who is the Supreme Being, I bow down
*
पूर्णगिरि प्रतिष्ठापतायनमः
puurNagiri pratishhThaapataaya namaH
puurNa = perfect. giri = mountain. purNagiri devi = goddess of Purnagiri Devi temple at Jyotirmath. pratishhThaa = installation, consecration of image in temple. namaH = I bow
The one who installed Purnagiri
[in the temple at Jyotirmath], I bow down*
परम शिवाय नमः
parama shivaaya namaH
parama = best, supreme. shivaaya = Shiva. namaH = I bow
To the supreme Shiva, I bow down
*
श्री ज्योतिर्मठागताय नमः
shrii jyotirmaThaagataaya namaH
shrii = blessed. jyotirmath = Jyotirmath monastery. namaH = I bow
To the one who went to Jyotrimath, I bow down
*
ज्योति स्वरूपाय नमः
jyoti svaruupaaya namaH
jyoti = light. svaruupa = form. namaH = I bow
To the one who is personified enlightenment, I bow down
*
ज्योतिष्पीठोद्धारकाय नमः
jyotishhpiiThoddhaarakaaya namaH
jyotishhpiiTh
= Jyotirmath. uddhaaraka = saviour, restorer. namaH = I bowTo the one who restored Jyotir Math, I bow down
*
श्री ज्योतिष्पीठाधीश्वराय नमः
shrii jyotishhpiiThaadhiishvaraaya namaH
jyotishhpiiTh
= Jyotirmath. adhiishvara = master, ruler, lord, chief. namaH = I bowTo the one who is master of Jyotir Math, I bow down
*
चन्द्र मौलीश्वर प्रतिष्ठापताय नमः
chandra mauliishvara pratishhThaapataaya namaH
chandra = moon. mauli = crown of the head, matted hair of head. iishvara = Lord. God, Shiva. pratishhThaa installation, consecration of image in temple. namaH = I bow
The one who installed the image of Chandramaulishwar
(Lord Shiva, with the moon in his matted hair), I bow down*
श्री विद्य धराय नमः
shrii vidya dharaaya namaH
shrii vidya
= knowledge of Sri Vidya. namaH = I bowTo the one who applies
[knowledge of] Shri Vidya, I bow down*
बदरीकाश्रमागताय नमः
badariikaashramaagataaya namaH
badari = jejube tree. aashrama = hermitage. namaH = I bow
To the one who went to Badrika Ashram
[near Badrinath, Himalayas], I bow down*
तपश्चर्या चरणाय नमः
tapashcharyaa charaNaaya namaH
tapashcharyaa = penance. austerity. charaNa = foot. namaH = I bow
To the feet of the tapasi
(one who has done penance), I bow down*
बदरीयात्रा संवर्धकाय नमः
badariiyaatraa saMvardhakaaya namaH
badari = jejube tree. yaatraa = pilgrimage, journey. saMvardhaka = protector, nourisher. namaH = I bow
To him who protects and nourishes those on pilgrimage to Badrinath, I bow down
*
श्री बदरी विशालाय नमः
shrii badarii vishaalaaya namaH
shrii = blessed. badari = jejube tree. vishaala = vast. namaH = I bow
To the vast Shri Badri, I bow down
*
शंकर
पीठोद्धारकाय नमःshaMkara piiThoddhaarakaaya namaH
shaMkara = Shiva, Shankara. piiTha = seat. uddhaaraka = saviour, restorer. namaH = I bow
The one who restored the Shankara Peeth, I bow down
*
श्री शंकराचार्य
नमःshrii shaMkaraachaarya namaH
shrii = blessed. shaMkara = Shiva, Shankara. aachaarya = religious instructor. namaH = I bow
Shri Shankaracharya, I bow down
*
अष्टवर्षे
गृहस्यागी वियोत्तमाय नमःashhTavarshhe gR^ihasyaagii viyottamaaya namaH
ashhTa = eight. varshha = year. gR^ihya = home. tyaagii
= hermit, recluse. viyotri = one who divides or separates. namaH = I bowTo the one who at eight years old left home to become a hermit, I bow down
*
राजारामाय नमः
raajaaraamaaya namaH
raajaaraama
= Raja Rama. namaH = I bowTo he who is Raja Ram, I bow down.
*
सरयूपारीण कुलोत्भवाय नमः
sarayuupaariiNa kulotbhavaaya namaH
sarayuu
(a river near Ayodhya). upaari = upper. kulu = tribe. bhava = birth. namaH = I bowTo he who was born of the Sarayupeen tribe
(of the upper Saraya river), I bow down*
गानामिश्राय नमः
gaanaamishraaya namaH
gaanaa
= Gana village. mishra = mixed. namaH = I bowTo he who was of Gana
(village) of the family Mishra, I bow down*
उत्तरकाशी समागताय नमः
uttarakaashii samaagataaya namaH
uttarakaashii
= Uttarkashi (town in Tehri Garhwal, Himalyas). samaagama = arrival. namaH = I bowTo the one who arrived in Uttarkashi, I bow down
*
नैष्ठिकाय नमः
naishhThikaaya namaH
naishhThika = with a religious faith. namaH = I bow
To the one with a religious faith, I bow down
*
बालब्रह्मचारिणे नमः
baalabrahmachaariNe namaH
baala = child. brahmachaarii = celibate. namaH = I bow
To the one who from childhood was brahmacharii, I bow down
*
कल्मषाद्मये नमः
kalmashhaadmaye namaH
kalmashha = impurity, dirt, filth. namaH = I bow
To he who is free from impuritites, I bow down
*
ऊर्ध्वरतसे नमः
uurdhvaratase namaH
uurdhvareta = living in chastity. namaH = I bow
To he who has been living in chastity, I bow down
*
महातेजसे नमः
mahaatejase namaH
mahaatejas = of great splendour, splendid. namaH = I bow
To the one of great splendour, I bow down
*
महासिद्धये नमः
mahaasiddhaye namaH
mahaa = great.
siddhi = success, fulfilment, accomplishment,perfection. namaH = I bowTo the one of great siddhis, I bow down
*
महाबुद्धये नमः
mahaabuddhaye namaH
mahaa = great. buddhi = intellect. namaH = I bow
To the one with the great mind, I bow down
*
सत्गुरवे नमः
satgurave namaH
sata = true. guru = spiritual master. namaH = I bow
To the one who is satguru, I bow down
*
जगत्गुरवे नमः
jagatgurave namaH
jagad = universe. guru = spiritual master. namaH = I bow
To the one who is a universal guru, I bow down
*
चतुर्वर्ण
शिक्षकाय नमःchaturvarNa shikShakaaya namaH
chatur = four. varNa = caste. shikSha = instruction. namaH = I bow
To the one who gives instruction to the four castes, I bow down
*
सदाचार प्रवर्तकाय नमः
sadaachaara pravartakaaya namaH
sadaachaara = virtue, virtuous conduct. pravartaka = acting, proceeding, setting in motion, producing, causing. namaH = I bow
To the one who proceeds virtuously, I bow down
*
कल्याण गुण गण सेविताय नमः
kalyaaNa guNa gaNa sevitaaya namaH
kalyaaNa = welfare, prosperity. guNa = quality, attribute. gaNa = community. sevita = visited, served. namaH = I bow
To the one who visits the quality of prosperity on the community, I bow down
*
कल्याण स्वरूपाय नमः
kalyaaNa svaruupaaya namaH
kalyaaNa = happiness, welfare, prosperity. svaruupa = true form. namaH = I bow
To the one who in reality is happiness, I bow down
*
शिष्यकोटि समर्चिताय नमः
shishhyakoTi samarchitaaya namaH
shishhya = disciple. koTi = a hundred lacs (laakh = one hundred thousand). samarcha
= honour, worship, adore. namaH = I bowTo the one who is adored by ten million disciples, I bow down
*
भक्त वत्सलाय नमः
bhakta vatsalaaya namaH
bhakta = devotee. vatsala = tender, kind, loving. namaH = I bow
To the one who is kind to devotees, I bow down
*
सुरासुरादि संसेविताय
नमःsuraasuraadi saMsevitaaya namaH
suraasura = gods and asuras. aadi = etc. saMsevita = served. namaH = I bow
To the one who is served by the gods and asuras etc, I bow down
*
सच्चिदानंद स्वरूपाय नमः
sachchidaanaMda svaruupaaya namaH
sat = existence. chit = consciousness. aananda = bliss. svaruupa = true form.
namaH = I bowTo the one who in reality is absolute bliss consciousness, I bow down
*
स्वतम् वेद्याय नमः
svatam vedyaaya namaH
svatam = self. vedya = relating to the Vedas. veda = knowledge. namaH = I bow
To the one who demonstrates Vedic knowledge, I bow down
*
स्वयम् प्रकाशाय नमः
svayam prakaashaaya namaH
svayam = spontaneously. prakaasha = light, lustre, brightness.
namaH = I bowTo the one who is spontaneously shining, I bow down
*
वेद वेदान्त सिद्धान्त रूपाय नमः
veda vedaanta siddhaanta ruupaaya namaH
veda = Veda, knowledge. vedaanta = Vedanta, philosphy of the Upanishads. siddhaanta = theory, standpoint, established truth. namaH = I bow
To the one who is the established truth of Veda and Vedanta, I bow down
*
परमात्मने नमः
paramaatmane namaH
parama = best, supreme.
aatma = soul, being. namaH = I bowTo the one who is the Supreme Being, I bow down
*
परात्पराय नमः
paraatparaaya namaH
paraatpara = superior of the best. namaH = I bow
To the one who is senior to the highest, I bow down
*
लोक कल्याण निरताय नमः
loka kalyaaNa nirataaya namaH
loka = world. kalyaaNa = happiness, welfare, prosperity. nirata = occupied with. namaH = I bow
to the one who is occupied with the welfare of the world, I bow down
*
लोक रञ्जनाय नमः
loka ra~njanaaya namaH
loka = world. ra~njana = pleasing, charming, delighting. namaH = I bow
To the one who charms the world, I bow down
*
ध्यान मार्ग प्रतिष्ठापताय नमः
dhyaana maarga pratishhThaapataaya namaH
dhyaana = meditation. maarga = way. pratishhThaapata = installer. namaH = I bow
To the one who shows the way of meditation, I bow down
*
ध्यान योगीश्वराय नमः
dhyaana yogiishvaraaya namaH
dhyaana = meditation. yogi = practiced in yoga. iishvaraa = Lord. namaH = I bow
To the one who is lord of yoga meditation, I bow down
*
भुक्ति मुक्ति प्रदायकाय नमः
bhukti mukti pradaayakaaya namaH
bhukti = fruition, enjoyment.
mukti = liberation. pradaayaka = bestowing. namaH = I bowTo the one who bestows the enjoyment of liberation, I bow down
*
परम सिद्धाय नमः
parama siddhaaya namaH
parama = best, supreme.
siddha = one who has attained siddhis. namaH = I bowTo the one who is the greatest siddha, I bow down
*
भक्तिज्ञान योग समन्वय मार्ग प्रकाशकय नमः
bhaktiGYaana yoga samanvaya maarga prakaashakaya namaH
bhakti = devotion. GYaana = knowledge. samanvaya = connection, union. maarga = way. prakaashaka
= illuminator. namaH = I bowTo the one who illuminates the connection of the ways of devotion and knowledge, I bow down
*
सर्वध्याय नमः
sarvadhyaaya namaH
sarva = all. dhyaa = meditation. namaH = I bow
To the one on whom all meditate, I bow down
*
अध्यात्म युक्ति प्रदायकाय नमः
adhyaatma yukti pradaayakaaya namaH
adhyaatma = Supreme Spirit. yukti
= connection. pradaayaka = bestowing. namaH = I bowTo the one who bestows a connection to the Supreme Spirit, I bow down
*
सहज मार्ग प्रदरशकाय नमः
sahaja maarga pradarshakaaya namaH
sahaja = natural. maarga = way. pradarshaka
= exhibitor, demonstrator. namaH = I bowTo the one who demonstrates the natural way, I bow down
*
सर्वाशान्ति निवारकाय नमः
sarvaashaanti nivaarakaaya namaH
sarva = all. ashaanti = unrest. nivaaraka = prevent. namaH = I bow
To the one who prevents all lack of peace, I bow down
*
चिर शान्ति प्रदायकाय नमः
chira shaanti pradaayakaaya namaH
chira = for a long time. shaanti = peace.
pradaayaka = bestowing. namaH = I bowTo the one who bestows peace for a long time, I bow down
*
अध्यात्म विकाशान्दोलन् प्रवर्तकाय नमः
adhyaatma vikaashaandolan pravartakaaya namaH
adhyaatma = spiritual knowledge. vikaasha = display, causes to appear. andolana = oscillating, swinging. pravartaka = producing, proceeding.
namaH = I bowTo the one who causes ripples of spiritual knowledge to appear, I bow down
*
विश्व शान्ति लक्षकराय नमः
vishva shaanti lakShakaraaya namaH
vishva = whole. shaanti = peace. lakSha = aim.
namaH = I bowTo the one who aims at world peace, I bow down
*
श्री शान्तानन्द प्रकाशकाय नमः
shrii shaantaananda prakaashakaaya namaH
shrii = blessed. shaanta = peace. aananda = bliss. prakaashaka
= illuminator. namaH = I bowTo the one who illustrates the bliss of blessed peace, I bow down
*
दैवी सम्प्रित
प्रदायकाय नमःdaivii samprita pradaayakaaya namaH
daivii = divine. samprita = completely satisfied. pradaayaka = bestowing. namaH = I bow
To the one who bestows divine complete satisfaction, I bow down
*
दिव्य देवता
प्रमोहनाय नमःdivya devataa pramohanaaya namaH
divya = Celestial. devataa = deity. pramohana
= bewilderment, infatuation. namaH = I bowTo the one who infatuates the celestial deities, I bow down
*
दिव्यतेय प्रकाशकाय नमः
divyateya prakaashakaaya namaH
divyateya = brilliancy, godliness. prakaashaka = illuminator. namaH = I bow
To the one who illustrates godliness, I bow down
*
कल्मष नाशनाय नमः
kalmashha naashanaaya namaH
kalmashha = impurity, dirt, filth. naashana = destruction, removal. namaH = I bow
To the one who removes impurities, I bow down
*
दिव्य दृष्टि प्रदायकाय नमः
divya dR^ishhTi pradaayakaaya namaH
divya = Celestial. dR^ishhTi
= seeing, sight, vision, view. pradaayaka = bestowing. namaH = I bowTo the one who bestows vision of the Celestial, I bow down
*
दिव्यतेय मनोहराय नमः
divyateya manoharaaya namaH
divyateya = brilliancy, godliness. manohara = beautiful. namaH = I bow
To the one who is beautifully divinely brilliant, I bow down
*
दिव्याय नमः
divyaaya namaH
divya = Celestial. namaH = I bow
To the one who is Celestial, I bow down
*
दिव्याकाय नमः
divyaakaaya namaH
divya = Celestial. namaH = I bow
To the one who does divine work, I bow down
*
शुद्धाय नमः
shuddhaaya namaH
shuddha = pure. namaH = I bow
To he who is pure, I bow down
*
शुद्धकाय नमः
shuddhakaaya namaH
shuddha = pure. namaH = I bow
To he who purifies, I bow down
*
विमलाय नमः
vimalaaya namaH
vimala = stainless, spotless, clear. namaH = I bow
To he who is without blemish, I bow down
*
विमलकाय नमः
vimalakaaya namaH
vimala = stainless, spotless. namaH = I bow
To he who clarifies, I bow down
*
निर्मलाय नमः
nirmalaaya namaH
nirmala = pure, virtuous, namaH = I bow
To the one who is virtuous, I bow down
*
निरञ्जनाय नमः
nira~njanaaya namaH
nira~njanaaya = unpainted. namaH = I bow
To the one without embellishments, I bow down
*
आनन्दकन्दाय नमः
aanandakandaaya namaH
aanandakanda = root of joy. namaH = I bow
To the one who is the root of joy, I bow down
*
ब्रह्मानन्दाय नमः
brahmaanandaaya namaH
brahma = Absolute. aananda = bliss. namaH = I bow
To the one who is absolute bliss, I bow down
*
परम गुरवे नमः
parama gurave namaH
parama = best, supreme.
namaH = I bowTo the greatest guru, I bow down
*
श्री ब्रह्मानन्द सरस्वत्यै नमः
shrii brahmaananda sarasvatyai namaH
namaH = I bow
To Shri Brahmananda Saraswati, I bow down
*
जगत् गुरवे नमः
jagat gurave namaH
jagat = universe. namaH = I bow
To the universal guru, I bow down
*
श्री शंकराचार्यपूज्य पादाय नमः
shrii shaMkaraachaarya puujya paadaaya namaH
puujya = worthy. paada = feet.
namaH = I bowTo Shri Shankaracharya whose feet are worthy of worship, I bow down
*
श्री ज्योतिर्मठ बदरिकाश्रमाधीश्वराय नमः
shrii jyotirmaTha badarikaashramaadhiishvaraaya namaH
aadhiishavara = supreme Lord. namaH = I bow
To the one who is supreme lord of Shri Jyotirmath, Badarikashram, I bow down
*
सत्चितानन्दाय नमः
satchitaanandaaya namaH
sat = existence. chit = consciousness. aananda = bliss. namaH = I bow
To the one who is absolute bliss consciousness, I bow down
*
श्री ब्रह्मानन्दाय नमः
shrii brahmaanandaaya namaH
shrii = blessed. brahma = Absolute. aananda = bliss. namaH = I bow
To the one who is blessed absolute-bliss, I bow down
*